court card 〔英國〕有人頭的紙牌 〔King, Queen, Jac...
〔英國〕有人頭的紙牌 〔King, Queen, Jack〕。 “court“ 中文翻譯: n. 1.法院,法庭;法官。 2.宮廷,朝廷;朝臣;朝見 ...“card“ 中文翻譯: card2 n. 【紡織;印染】 1.梳理機 ...“at court“ 中文翻譯: 當庭“court“ 中文翻譯: n. 1.法院,法庭;法官。 2.宮廷,朝廷;朝臣;朝見,謁見;御前會議;(公司等的)委員會;董事會;委員,董事。 3.院子,天井;場子,網球場;(展覽會中的)館。 4.奉承,討好;(尤指男人向女人)求愛,求婚。 5.短巷,短街。 a law court法庭。 the district court地方法院。 a summary court即決法院。 the Crown C- 〔英國〕刑事法院。 the High C- of Parliament 英國議會。 a grass [hard] court草地[硬地]網球場。 appear in court出庭。 at court在宮中,在朝廷上。 be presented at court 在宮中受接見。 C- of Admiralty 【英史】海軍法庭。 C- of Appeal 上訴法院。 C- of Claims 〔美國〕(華盛頓)行政法院。 C- of Conscience [Requests] (少額)債權法院;〔比喻〕良心。 court of inquiry 咨詢會議。 court of justice [judicature] =court of law 法院,法庭。 C- of St. James's 英國宮廷。 go to court 覲見。 hold a court (C-) 開庭,開審;舉行(覲見禮)。 in court 在法庭上。 laugh out of court 置之一笑,一笑了之。 order the court to be cleared 命令旁聽人退庭。 out of court 在法庭外;無審判價值的,無訴訟權利的;無足輕重的,不值一顧的(議論等)。 pay [make] one's court to 奉承,獻殷勤,(向女人)求愛,求婚。 present at court 陪…入宮謁見,做謁見陪客。 put out of court 不顧,蔑視。 put oneself out of court 做出[講出]讓人瞧不起的事情[話]。 settle (a case) out of court (在法院外)私下和解。 take (a matter) into court 弄到上法庭,提出訴訟。 vt.,vi. 獻殷勤;(向女人)求愛,求婚;尋求;博(人喝彩等),招惹(禍事等),誘(人) (into to from) 〔英俚〕向法院控訴。 “in court“ 中文翻譯: 在法庭上“s court“ 中文翻譯: 球在你那邊(該你行動了)“the court“ 中文翻譯: 法院“to court“ 中文翻譯: 上法院打官司“card“ 中文翻譯: card1 n. 1.紙牌;〔pl.〕紙牌機。 2.卡片(紙);明信片;請柬;入場券;名片。 3.節目單;程序單;戲單;菜單;廣告;個人啟事[聲明]。 4.(磁石的)方位盤,羅盤面。 5.某種措施;手段;策略;辦法;〔口語〕(正合適的)事物。 6.〔口語〕別有風趣的人,怪人。 7.〔美俚〕(吸毒者吸的)一服麻醉劑。 8.【計算機】(裝有電路元件的)電腦插件。 play (at) cards 打紙牌。 a New Year card賀年片。 a doubtful card不可靠的辦法。 a sure [safe] card可靠的辦法,安全的計劃,萬全之策。 a great card大名鼎鼎的人物。 a knowing card精明的家伙。 a leading card先例,榜樣;有力的論點。 That's the card for it. 那就最好;正是那個。 be at cards 在打牌。 cards and spades (過分自信時)大幅度讓與弱方的有利條件。 count on one's card 指望著自己的機會[措施]。 (a) drawing card 肯定叫座的人物[節目]。 have one's card up one's sleeve 成竹在胸。 have [hold] the cards in one's hand 有把握。 house [castle] of cards 厚紙制的房子[城堡];空中樓閣,不可靠的計劃。 in the cards 多半,可能。 lay [place, put] one's cards on the table 攤牌;公開[公布]計劃。 make a card (牌戲)打成一墩。 leave one's card (on) (訪人不遇)留名片而歸。 (It is) on the cards 多半,可能。 play one's best [trump] card 打出王牌,采取最好辦法。 play one's cards well [badly] 手腕高明[不高明],處理得好[不好]。 play one's last card 打出最后一張牌,采取最后手段。 put all cards on the table 把牌全亮出來,打開天窗說亮話。 send up one's card 遞名片(給門房送進去)。 show one's cards 攤牌;公開自己計劃。 shuffle the cards 洗牌;進行人事大調動;改變政策。 speak by the card 正確地說。 stack the cards 洗牌時作弊;暗中設立陷阱(進行欺騙)。 tell sb.'s fortune from cards 用紙牌給某人算命。 the (proper) card 正合適的東西[辦法]。 The cards are in sb.'s hands. 某人已操勝券[一定成功]。 throw up the cards 放棄計劃,罷手;屈服。 turn down one corner of the card 把名片折一角(表示本人曾來訪問)。 vt. 1.在…上附加卡片。 2.把…記入卡片內,把…制成卡片。 3.〔美國〕擬訂(拳賽節目等);把…列入時間表。 4.查驗(某人)的身份證以證實其合法年齡〔通常用作拒絕某人進入夜總會等的一種手段〕。 card2 n. 【紡織;印染】 1.梳理機,梳棉[毛、麻]機;(梳棉機)鋼絲車。 2.紋板,花板。 3.(梳牛馬的)梳子。 vt. 1.(用梳棉機等)梳,刷。 2.使起絨毛。 “court of court“ 中文翻譯: 上訴法院“court and on-court facilities“ 中文翻譯: 場地和場地器材“court of appeal of the high court“ 中文翻譯: 高等法院上訴法庭“divisional court of the high court“ 中文翻譯: 高等法院分庭“down court or down the court“ 中文翻譯: 前場藍下“regional court court of appeal“ 中文翻譯: 地區法院“busy card and idle card“ 中文翻譯: 忙張和閑張“c2c card to card interleaving“ 中文翻譯: 卡到卡交錯存取“card clothing and metallic card“ 中文翻譯: 紗布及金屬針布“card to card convertor“ 中文翻譯: 卡片卡片轉換器“card-to-card communication“ 中文翻譯: 卡片通信“card-to-card converter“ 中文翻譯: 卡片-卡片程序; 卡片卡片轉換器“card-to-card transceiving“ 中文翻譯: 卡片-卡片收發“conversion card, transit card“ 中文翻譯: 轉接板“punch the card stamthe card“ 中文翻譯: 刷/劃卡“punched card, punch card“ 中文翻譯: 穿孔卡片
court circular |
|
Used for finishing waist line of jewelry , plain surface , ball and natural jewelry , court card of relievo , metal jewelry , small precious parts and for deburring , chamferring and lapping 用于拋光寶石腰? ,素面型圓珠型自然型寶石,浮雕的花牌掛件吊墜,金屬首飾及小型精密零件,去除毛刺圓潤邊角?條。 |
|
Blackened court cards laid along her thigh by sevens 她的大腿旁并放著七張骯臟的宮廷紙牌。 |